It was released in an uncensored workprint format.
|
Es va llançar en un format d’impressió de treball sense censura.
|
Font: wikimedia
|
The original uncensored art was restored for the remaster series.
|
L’art original sense censura es va restaurar per a la sèrie de remasterització.
|
Font: Covost2
|
An inquiry into the constitutional errors in the English form of government is at this time highly necessary.
|
Un examen dels errors constitucionals en la forma anglesa de govern és, a hores d’ara, altament necessari.
|
Font: riurau-editors
|
Pioneers: We were the first site to publish uncensored reviews of language schools.
|
Pioners: vam ser el primer lloc web en publicar comentaris sense censura de les escoles d’idiomes.
|
Font: MaCoCu
|
The sword and the pen, the weapon of the word, written or spoken, without violence but uncensored.
|
L’espasa i la ploma, l’arma de la paraula, escrita o parlada, sense violència però sense censura.
|
Font: MaCoCu
|
This can come about in many shapes and ways. But it starts with understanding what NATO is and knowing its uncensored history.
|
Això es pot fer de diferents maneres, però comença per comprendre què és l’OTAN i un coneixement no censurat de la seva història.
|
Font: MaCoCu
|
Online form Fill in this online form.
|
Formulari Web Empleneu aquest formulari web.
|
Font: MaCoCu
|
’Tis a form of government which the word of God bears testimony against, and blood will attend it.
|
És una forma de govern contra la qual ret testimoni la paraula de Déu, i la sang sempre l’acompanya.
|
Font: riurau-editors
|
Till then their form of government (except in extraordinary cases, where the Almighty interposed) was a kind of republic administered by a judge and the elders of the tribes.
|
Fins aleshores la seua forma de govern (excepte en casos extraordinaris en què s’interposava el Totpoderós) era una mena de república administrada per un jutge i els ancians de les tribus.
|
Font: riurau-editors
|
All anti-monarchial parts of scripture have been very smoothly glossed over in monarchial governments, but they undoubtedly merit the attention of countries which have their governments yet to form.
|
Tots els fragments antimonàrquics de les escriptures han estat disculpats molt suaument en els governs monàrquics, però indubtablement mereixen l’atenció dels països que encara han de formar el seu govern.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|